راهنمای استفاده از مترجم گوگل
این یک صفحه به عنوان یک کتاب کامل در نظر گرفته شده است. این صفحه، خرد محسوب نمیشود. |
محتوای این صفحه ممکن است سیاست حق تکثیر ویکیکتاب را نقض کند. مطالب صفحه پنهان شدهاست و بحث بر روی این اثر در نقض حق تکثیرهای احتمالی در حال انجام است که میتوانید نظرتان را در آنجا منعکس کنید. ایجادکنندهٔ صفحه مسئولیت اصلی نشان دادن انطباق اثر با سیاست حق تکثیر ویکیکتاب و احراز صلاحیت آن ادامهٔ حضور در ویکیکتاب را بر عهده دارد. سایر کاربران نیز ممکن است برای اثبات این امر تلاش بکنند، اما اجباری متوجه آنها نیست. عدم موفقیت در اثبات این امر ممکن است به حذف صفحه منجر شود. |
یکی از سیستم های بحس بر انگیز گوگل؛گوگل ترجمه یا گوگل ترنسلیت که میتواند متون و کلمات مورد نظر را از زبان اصلی شان به زبان های مختلف به صورت رایگان ترجمه کند. مترجم گوگل بهترین نرم افزار ترجمه دنیا می باشد که برای نسخه کامیپوتر و موبایل ( آندروید و ios) در دسترس می باشد. این برنامه کاربردی و حیاتی می تواند متون شما را از زبان انگلیسی به فارسی ، عربی و دیگر زبان های زنده دنیا ترجمه کند.
درباره گوگل ترنسلیت
[ویرایش]چند دهه قبل ایده اصلی این پروژه جهانی توسط استار ترک مطرح شد. این طرح به این شکل بود که افراد غریبه با استفاده از این سرویس می توانند با زبان ملی آن کشور صحبت کنند. ترجمه گوگل یا گوگل ترنسلیت (Google Translate) یک سرویس رایگان و آنلاین است که از سوی کمپانی گوگل برای مرورگرهای دسکتاپ، مرورگرهای تلفن های هوشمند و همچنین سیستم های عامل اندروید و iOS منتشر شده است تا یک متن را از زبانی به زبان دیگر (فارسی ، انگلیسی ، عربی ، فرانسه و …) بازگردانی کند.
تقریبا کسی نیست که اسم سیستم ترجمه شرکت گوگل را نشنیده باشد. گوگل با پیشرفت شبکه عصبی خود روز به روز ترجمه بهتر و روانتری را ارائه می دهد. اکثر مردم از گوگل ترنسلیت برای ترجمه لغات یا جملات استفاده می کنند اما تعداد بسیار کمی از این افراد از ویژگی های کامل این ابزار رایگان اطلاع دارند. در سال ۲۰۰۶، گوگل ترنسلیت بر مبنای آمار بود و از متون سازمان ملل و پارلمان اروپا استفاده میکرد تا پایگاه داده خود را ایجاد کند.
این سرویس به جای اینکه مستقیما متن را به زبان مقصد ترجمه کند، اول به انگلیسی و بعد به زبان مقصد ترجمه میکرد. برای ترجمه ، در بین میلیونها متن جستجو میکرد تا مناسبترین الگو را انتخاب کند. در مدل آماری ترجمه دقت بسیار پایین بود. در سال ۲۰۱۶، گوگل اعلام کرد که از این به بعد برای مترجم گوگل از مدل شبکه عصبی استفاده میکند.
این بدین معناست که گوگل از این پس کل جمله را باهم ترجمه گوگل می کند به جای اینکه قطعه قطعه ترجمه گوگل کند. این مدل باعث شد تا مترجم گوگل بتواند با توجه به متن ترجمه گوگل دقیق تری تولید کند و ترجمه ماشینی آنلاین حاصل به زبان انسان نزدیک تر باشد.
ویژگی های مترجم گوگل
[ویرایش]• به جای ترجمه کلمه به کلمه متون را به صورت جمله یکجا ترجمه می کند
• ترجمه بیش از ۱۰۳ زبان زنده دنیا
• ترجمه تصویر به ۲۹ زبان
• ترجمه گفتاری دو طرفه به ۳۲ زبان
• افزودن کلمات مورد علاقه و مهم برای استفاده آفلاین
• قابلیت بسیار کاربردی Tap to Translate که فقط با کپی کردن هر متنی در هر نرم افزاری ترجمه متن را برای شما به نمایش در می آورد وجود قابلیت مترجم آفلاین برای زمان هایی که دسترسی به اینترنت مقدور نباشد
• وجود حالت دوربین برای عکس گرفتن از متن مورد نظر و ارائه ترجمه ای با کیفیت تر برای ۳۷ زبان مختلف
• قابلیت ترجمه گفتاری به صورت زنده برای ۳۲ زبان مختلف
• امکان تشخیص حروف و متون با دستخط انسانی و ترجمه آن برای ۹۳ زبان متمایز
• امکان تشکیل کتاب عبارات برای به خاطر سپردن لغات کلیدی و ترجمه آن ها به هر زبان دیگر
راهنمای استفاده از گوگل ترنسلیت
[ویرایش]اگر برای ترجمه کردن متنی که به زبان آن آشنایی لازم را ندارید به مشکل برخوردید لازم است از گوگل ترنسلیت استفاده کنید در ابتدا باید این برنامه را از اپ استور یا Google Play دانلود کنید. سپس نرم افزار را فعال کنید. زبان مبداء و مقصد را انتخاب کنید. همچنین می توانید از راهنمایی زیر کمک بگیرید.
۱ – ابتدا در گوگل ، مترجم گوگل و یا گوگل ترنسلیت جستجو کنید و وارد وبگاه مترجم گوگل شوید
۲ – سپس متن خود را در قسمت سمت چپ کپی یا تایپ کنید
۳ – در قسمت بالا زبان مورد نظر را انتخاب کنید و یا بطور پیش فرض بگذارید بروی گزینه شناسایی زبان (DETECT LANGUAGE) باشد
۴ – در قسمت سمت راست ترجمه خود را تحویل بگیرد
نکته : شما می توانید متن خود را در قسمت Document با فرمت های مختلف مثل ورد یا پی دی اف آپلود کنید راهنمای استفاده از مترجم گوگل در سیستم عامل اندروید در مرحله اول برنامه گوگل ترنسلیت (Google Translator) را باز کنید. بیش از دو روش برای ترجمه متن وجود دارد.
روش اول:
بر روی آیکون دوربین ضربه بزنید و متن را جلوی دوربین بگیرید. ترجمه متن را در زمان واقعی روی صفحه نمایش مشاهده خواهید کرد.
روش دوم:
روی آیکون میکروفون ضربه بزنید و کلمه یا عبارت مورد نظرتان را بگویید تا ترجمه کند.
روش سوم:
روی آیکون squiggle ضربه بزنید و کلمه یا عبارتی را که میخواهید ترجمه کنید، بکشید.
– سازگار با iOS 7 به بالا
روزبهروز به قابلیتها و تواناییهای مترجم گوگل یا همان «گوگل ترنسلیت» (Google Translate) افزوده میشود. در گذشته دقت سرویس ترجمه گوگل بسیار پایین بود، اما به لطف پیشرفت الگوریتمهای یادگیری ماشینی، این سرویس تقریبا میتواند بخش اعظمی از جملهها را به درستی ترجمه کند. اگر قصد سفر خارجی دارید یا برای اهداف دیگر میخواهید از این سرویس استفاده کنید، توصیه میکنیم که این قابلیت و ترفندهای جذاب را مدنظر قرار دهید و از آنها بهره ببرید.
ترجمه آفلاین
[ویرایش]طی سفرهای خارجی باید احتمال عدم دسترسی به اینترنت در بخشهایی از سفر را در نظر بگیریم. در چنین مواقعی، اگر بستههای آفلاین مترجم گوگل را دانلود کرده باشید، بدون دسترسی به اینترنت میتوانید تا حدی از قابلیتهای آن بهره ببرید. طبق جدیدترین خبرها، از مدتی پیش، این بستههای آفلاین از فناوری شبکههای عصبی بهره میبرند و به همین خاطر بهتر میتوانند جملههای کامل را ترجمه کنند.
پیش از این، فناوری شبکههای عصبی تنها در مواقع آنلاین مورد استفاده قرار میگرفت و به همین خاطر این بستههای آفلاین جملهها را بهصورت کلمه به کلمه ترجمه میکردند. برای دانلود این بستهها، کافی است به بخش زبانها مراجعه کنید و بر آیکونی که به شکل یک فلش رو به پایین است، ضربه بزنید. هرکدام از این بستهها از ۳۵ تا ۴۵ مگابایت حجم دارند و به همین خاطر حجم زیادی از حافظه گوشی شما را اشغال نمیکنند.
انتخاب کردن متن هنگام ترجمه تصویری
[ویرایش]در کشورهای خارجی، برای ترجمهی مواردی مانند تابلوهای خیابانها، منو یا دیگر متنها، میتوانید از دوربین موجود در اپلیکیشن مترجم گوگل استفاده کنید. برای این کار کافی است زبان مبدأ و مقصد را مشخص کنید و سپس با ضربه بر آیکن دوربین، از سوژه موردنظر عکس بگیرید. با این کار، گوگل ترنسلیت بهصورت هوشمند، متنهای موجود در عکس را شناسایی میکند و برای انتخاب کل متن میتوانید بر گزینه Select All ضربه بزنید یا اینکه با کشیدن انگشت بر قسمتی از تصویر، فقط بخشهایی از متن را برای ترجمه انتخاب کنید.
در نهایت هم بر آیکن فلش آبی در سمت راست بالای این صفحه ضربه بزنید تا بتوانید ترجمهی کامل متن انتخاب شده را مشاهده کنید.
حالت مکالمه
[ویرایش]یکی از جذابترین قابلیتهای اپلیکیشن گوگل ترنسلیت، حالت مکالمه یا Conversation mode است. در این حالت میتوانید زبان مبدأ و مقصد را مشخص کنید و با کلیک بر آیکون میکروفون مربوط به آن زبان، حرف بزنید تا اپلیکیشن بهصورت خودکار حرفهای شما را ترجمه و سپس پخش کند. در ضمن میتوانید از دکمه Auto هم بهره ببرید. با ضربه بر این دکمه، اپلیکیشن میتواند زبان مقصد را تشخیص بدهد و بعد از ترجمه، فرصت را به طرف مقابل میدهد که بتواند حرفهایش را بیان کند.
ذخیره کلمات و عبارات موردعلاقه
اگر در حین سفر به کرات به ترجمه عبارات و کلمات خاصی نیاز پیدا میکنید، بهتر است که برای دسترسی راحتتر، آنها را ذخیره کنید. برای این کار، در بخش ترجمههای انجامشده که در پایین صفحه اصلی اپلیکیشن قرار دارد، بر آیکون ستاره کلیک کنید. سپس برای مراجعه به آنها، میتوانید با مراجعه به منو و ورود به بخش Phrasebook، این عبارات و کلمات ذخیرهشده را مشاهده کنید.
استفاده از مترجم گوگل بهعنوان دیکشنری
اگر خواستار تقویت زبان انگلیسی خود هستید، با قرار دادن زبان مبدأ و مقصد به انگلیسی، میتوانید گوگل ترنسلیت را به دیکشنری انگلیسی به انگلیسی بدل کنید. با این کار نهتنها توضیح انگلیسی مربوط به لغت موردنظر به نمایش درمیآید، بلکه برای هر لغت انواع و اقسام لغتهای مترادف و متضاد را میتوانید مشاهده کنید.
ترجمه بصری قابلیت منحصر بفرد گوگل ترنسلیت
[ویرایش]یکی از قابلیتهای اپلیکیشن مترجم گوگل (Google Translate) «ترجمه بصری» است. بدین صورت که دوربین گوشی را جلوی یک متن گرفته و اپ همزمان ترجمه آن را به زبانی که میخواهید، نمایش میدهد. قابلیت ترجمه بصری از ۲۷ زبان مختلف دنیا پشتیبانی میکند. گوگل در تلاش است با افزایش زبانهای این بخش کار کاربران را در سفرها راحتتر کرده است.
بد نیست این امکان جدید را یک بار آزمایش کنید، برای این منظور ابتدا اپلیکیشن گوگل ترانسلیترا دانلود کنید و زبانی مبدا و مقصد که منظور همان زبانی که برای شما آسان تراست را انتخاب کنید. بر روی گزینه دوربین کلیک کنید یا آن را لمس کنید، پس از انتخاب بخش مورد نظر باید اندکی تامل کنید تا ترجمه در اختیار شما قرار گیرد. در حال حاظر استفاده از این قابلیت جدید گوگل ترنسلیت و اپلیکیشن آن بر روی سیسم عامل های “اندروید” و “آی او اس” برای موبایل ها امکان پذیر است.
دانلود و استفاده از گوگل ترنسلیت آفلاین
[ویرایش]وارد اپلیکیشن موبایل این سرویس شده و بر روی یکی از زبانهایی که در بالای رابط کاربری نشان داده شده است ضربه بزنید. با این کار، وارد صفحهای خواهید شد که درونش لیست تمام زبانهای در دسترس به منظور ترجمه از آنها و یا ترجمه به آنها وجود دارد. اگر برای یک زبان خاص، امکان استفاده از گوگل ترنسلیت آفلاین وجود داشته باشد، در کنارش آیکون دانلود را مشاهده خواهید کرد. این آیکون را برای هر زبانی که مایل به استفاده از آن به صورت آفلاین هستید، لمس کنید.
خوشبختانه برنامه به کاربر اطلاع میدهد حجم نسخه آفلاین چقدر است. در بدترین حالت انتظار نداریم حجم هر پکیج به بیشتر از ۴۵ مگابایت تجاوز کند. بعد از مشاهده حجم پکیج و قابل قبول بودن آن، گزینه Download را لمس کنید. از این پس، در کنار هر زبانی که نسخه آفلاین آن را دریافت کردهاید، یک تیک نمایش داده خواهد شد. یکی دیگر از روشهای استفاده از گوگل ترنسلیت آفلاین و همچنین مشاهده تمامی زبانهای در دسترس به منظور بهره بردن از این ویژگی، رفتن به منو با لمس آیکون همبرگری شکل و سپس وارد شدن به قسمت Offline Translations است.
در اینجا، لیست تمامی زبانهای دارای نسخه آفلاین را مشاهده خواهید کرد، به جای این که بعد از وارد شدن به لیست تمامی زبانها، به دنبال موارد دارای آیکون دانلود بگردید.
حذف نسخههای آفلاین گوگل ترنسلیت
اگر بعد از اتمام سفر، احساس کردید دیگر به استفاده از گوگل ترنسلیت آفلاین نیازی نداشته و یا با کمبود فضای ذخیرهسازی مواجه شدهاید، مجددا وارد اپلیکیشن شده و با لمس یکی از زبانهای بالای رابط کاربری، وارد لیست تمامی زبانهای پشتیبانی شده در سرویس گوگل ترنسلیت شوید.شما میتوانید بر روی گوگل ترنسلیت آفلاین حساب ویژهای باز کنید، اما نباید فراموش کنید قدرت آن اصلاً قابل مقایسه با حالتی نیست که از مترجم گوگل به صورت آنلاین استفاده میکنید.
وقتی گوگل ترنسلیت لهجه شما را نیز تشخیص میدهد!
گوگل ترنسلیت که در سالهای اخیر تا حد بسیاری زیادی پیشرفت کرده و حالا میتواند لهجههای مختلف زبانهای گوناگون را نیز تشخیص دهد. در نسخهی جدید گوگل اسیستنت (Google Assistant) گزینههایی برای تشخیص صدا یا خروجی صوتی این زبانها و لهجهها تعبیه شده است:
انگلیسی: لهجههای آمریکایی، بریتانیایی، استرالیایی و هندی
بنگالی: لهجههای کشور بنگلادش و هند
فرانسوی: لهجههای کشور فرانسه و کانادا
اسپانیایی: لهجههای کشور مکزیک و اسپانیا
این قابلیت جدید در نسخه ۵.۲۴.۰ گوگل ترنسلیت قرار دارد و کاربران پلتفرمهای اندروید و iOS میتوانند از این مشخصهی جذاب بهره ببرند.
بهترین اپلیکیشنهای مترجم به جز گوگل ترنسلیت
[ویرایش]علاوه بر گوگل ترنسلیت اپلیکیشنهای دیگری نیز هستند که میتوانند به شما کمک کنند و در ادامه با چند اپ برتر ترجمه آشنا میشویم. اما لازم به ذکر است که تمام اپهای ترجمه شامل زبان فارسی نیستند؛ به همین خاطر ما این اپها را به دو دسته تقسیم کردهایم: اپهایی که شامل زبان فارسی هستند و اپهایی که زبان فارسی را شامل نمیشوند. اما برای افرادی که به زبان انگلیسی مسلط هستند، تمام این اپها قابل استفاده است.
۱- اپلیکیشن iTranslate
یکی از شناختهشدهترین اپهای ترجمه در دنیا اپ iTranslate است که بیش از ۵۱۰۰۰ نفر در iTunes به آن رای دادهاند که بیشتر آنها ۴ ستاره یا ۵ ستاره بوده است. این اپ ۱۰۰ زبان مختلف را ترجمه میکند و یک نسخه مخصوص برای Apple Watch تعبیه شده است که میتوانید آنچه را که میخواهید، روی مچ دست خود ترجمه کنید. این اپ شامل بیش از ۵۰ زبان مانند فارسی، انگلیسی، فرانسوی، پرتغالی، آلمانی، ایتالیایی، ژاپنی، کرهای، چینی، عربی، دانمارکی، ترکی، تایلندی، اوکراینی، روسی، اسپانیایی، اسلندی، ایرلند و غیره است.
برای تهیه این اپ از سایتهای خارجی نسخه رایگان آن شامل تمام امکانات نیست، اما در سایتهای فارسی میتوانید نسخه کامل آن را دانلود کنید. اگر به دنبال مترجمهای ایرانی هستید بهترین پیشنهاد برای شما میتواند استفاده از اپلیکیشن مترجم ویرا است. نرم افزار مترجم همراه سخنگو ویرا با تسلط بر ۲۴ زبان مهم و زنده دنیا و با داشتن ۵۰ هزار جمله پیش فرض در دسته بندیهای تفکیک شده مترجم همراه، شما را از یادگیری زبان جدید بی نیاز خواهد کرد.
شما میتوانید برای استفاده از این مترجم ابتدا برنامه را از این لینک دانلود نموده و پس از دانلود اپلیکیشن با استفاده از قسمت کاربر مهمان، میتوانید با برنامه کار کنید، سپس برای فعالسازی مترجم، بستههای آن را خرید نمایید.
اپلیکیشن هایی که زبان فارسی ندارند
۱- اپلیکیشن TripLingo
اگر میخواهید در یک کشور خارجی باهوش به نظر برسید، اپلیکیشن TrpLingo به شما کمک میکند تا نه تنها مانند یک بومی به چشم بیایید، بلکه فرهنگ آنها را نیز بیاموزید. برای شروع ابتدا مقصد خود را انتخاب میکنید و بسته مخصوص آن نقطه را دانلود میکنید. برای مثال اگر رهسپار اسپانیا هستید، یک صدای مترجم دارید که صدای شما را به اسپانیایی ترجمه میکند.
بخش عبارات TrpLingo بسیار غنی است و در آن میتوانید جملههایی برای شوخی، صحبت با دیگران و زندگی شبانه آن کشور را یادگرفته و استفاده کنید. این برنامه را میتوانید بصورت رایگان از iTunes و Google Play، و نسخه حرفهای آن را به قیمت هر سه ماه ۳۰,۹۹ دلار دانلود کنید که شامل عبارات و اصطلاحات بیشتر است. این برنامه تنها دارای زبانهای انگلیسی و اسپانیایی است.
۲- اپلیکیشن Waygo
این اپلیکیشن تنها زبانهای انگلیسی، چینی، ژاپنی و کرهای را ترجمه میکند که با این وجود، از آنجا که بصورت آفلاین کار میکند، میتواند کمک بسیار خوبی باشد. بخش دوربین این برنامه بسیار عالی است؛ تنها کافی است دوربین را روی علامتها یا منوها بگیرید، سپس ترجمه آن ظاهر میشود. اپلیکیشن Waygo برای افرادی که علاقهمند به غذا و خوراکی هستند، بسیار مناسب است؛ زیرا در بخش تصویر میتوانید منو را ترجمه کرده و از سردرگمی اینکه چه چیزی را باید سفارش دهید، خارج شوید. همچنین این برنامه به شما در تلفظ و ادای کلمات کمک میکند. این برنامه را میتوانید بصورت رایگان از iTunes و Google Play دانلود کنید.