آموزش زبان ژاپنی/حرف اضافه و حرف ربط
ادات دستوری ژاپنی یا جُوشی 助詞 (じょし-joshi) در دستور زبان ژاپنی به مجموع حرف اضافه و حرف ربط گفته میشود.
تقسیم بندی
[ویرایش]ادات دستوری یا جُوشی به هشت گروه زیر تقسیم میشود.
- 格助詞 kaku-joshi
が、の、を、に、へ、と、で、から、より
- 並立助詞 heiritsu-joshi
か、の、や、に、と、やら、なり、だの
- 終助詞 shū-joshi
か、の、や、な、わ、とも、かしら
- 間投助詞 kantō-joshi
さ、よ、ね
- 副助詞 fuku-joshi
ばかり、まで、だけ、ほど、くらい、など、なり、やら
- 係助詞 kakari-joshi
は、も、こそ、でも、しか、さえ、だに
- 接続助詞 setsuzoku-joshi
や、が、て、のに、ので、から、ところが、けれども
- 準体助詞 juntai-joshi
の、か
فهرست
[ویرایش]- bakari
- bakari ka
- bakashi
- dake
- da no
- darake
- de
- de mo
- dokoro ka
- e
- ga
- hodo
- ka
- kai
- ka na
- kara
- ka shira
- kedo
- kiri
- koro/goro
- koso
- kurai/gurai
- made
- made ni
- me
- mo
- mono/mon
- mono de
- mono ka/mon-ka
- mono nara
- mono o
- na and naa
- nado
- nanka/nante
- nara
- ne
- ni
- ni te
- ni wa
- no
- no de
- nomi
- no ni
- o
- sa/saa
- sae
- de sae
- sae...ba/ra
- shi
- shika
- sura
- to
- to ka
- to mo
- tte
- tteba
- wa
- ya
- yara
- yo
- yori
- ze
- zo
- zutsu
معنی و کاربرد
[ویرایش]لفظ پیش از آن | جملهٔ نمونه | ترجمه |
---|---|---|
bakari ばかり (許り)
|
ترجمه میشود به: پر از، فقط، همین الان، تنها شکل محاورهای: ばっかり bakkari, ばっか bakka | |
اسم | Tōkyō wa hito bakari da. 東京は人ばかりだ。 |
توکیو فقط پر از آدم است |
فعل (ta فرم) | Tabeta bakari da. 食べたばかりだ。 |
همین حالا غذا خوردم |
قید (te فرم) | Kare wa tabete bakari iru 彼は食べてばかりいる。 |
او همیشه در حال خوردن است. (او فقط میخورد) |
bakari ka ばかりか (許りか)
|
(さえ sae) ترجمه میشود به: نه تنها معمولاً با حتّی میآید. | |
اسم | Sofu bakari ka, sōsofu sae ikite iru. 祖父ばかりか、曽祖父さえ生きている。 |
نه تنها پدربزرگم زنده است حتّی پدر پدربزرگم هم زنده است. |
bakashi ばかし (許し)
|
bakashi شکل دیگر bakari | |
dake だけ (丈)
|
ترجمه میشود به: فقط | |
اسم | rōmaji dake no jisho ローマ字だけの辞書 |
فرهنگی که تنها با حرف لاتین است. |
فعل (ارادی) | Netai dake nereba ii. 寝たいだけ寝ればいい。 |
هر چه میخواهی بخواب اشکالی ندارد. |
da no だの
|
ترجمه میشود به: و، نظیر آن | |
اسم، صفت، فعل | Nattō da no, shīfūdo da no, wasabi da no—nihonshoku ga nigate da. 納豆だの、シーフードだの、わさびだの—日本食が苦手だ。 |
ناتو و غذاهای دریایی و واسابی و نظیر آن، غذاهای ژاپنی مورد علاقهام نیست. |
de で
|
||
اسم (وسیله) | Jitensha de ikimashō. 自転車で行きましょう。 |
با دوچرخه برویم. |
اسم (مکان) | Koko de yasumitai. اسم (مکان)。 |
در اینجا میخواهم استراحت کنم. |
اسم (زبان) | Nihongo de tegami o kaita. 日本語で手紙を書いた。 |
با زبان ژاپنی نامه را نوشتم. |
(te فرم) از فعل رابط است و به همین ترتیب | kimi ga suki de yokatta 君 が 好き で よかった。 |
چه خوب است که تو را دوست دارم. |
de mo でも
|
ترجمه میشود به حتّی، اما، یا، به هر حال | |
Uchū kara de mo Banri-no-Chōjō ga mieru. 宇宙からでも万里の長城が見える。 |
حتّی از فضا هم دیوار بزرگ چین دیده میشود. | |
Ocha de mo, ikaga? お茶でも、いかが? |
چایی، چیزی چطوره؟ (بیارم خدمتتان) | |
همچنین در، در - هم | Nihon de mo eigo o benkyō suru 日本でも英語を勉強する。 |
در ژاپن هم انگلیسی را مطالعه میکنم. |
در آغاز جمله اما، با این حال | De mo, watashi wa sō omowanai でも、私はそう思わない。 |
اما من اینطور فکر نمیکنم. |
dokoro ka どころか (所か)
|
Translates to: "anything but, far from | |
اسم | Kare wa keisatsukan dokoro ka, hanzaisha da. 彼は警察官どころか、犯罪者だ。 |
او پلیس که نیست چه عرض کنم جنایتکار است. |
e へ
|
ترجمه میشود به به | |
اسم: جهت | Nihon e yōkoso! 日本へようこそ! |
به ژاپن خوش آمدید! |
ga が
|
شناسه (شناسایی چیزی نا مشخص)، رابط به معنی اما | |
اسم: شناسه (پاسخ به یک سوال و یا خواسته) | Neko ga esa o tabeta. 猫が餌を食べた。 |
در پاسخ به چه حیوانی غذا را خورد؟ گربه غذا را خورد. |
Inu ga suki. 犬が好き。 |
در پاسخ به چه حیوانی را دوست داری؟ سگ را دوست دارم. | |
اسم:رابط | wa ga kuni 我が国 |
[بهم پیوسته] کشورِ من |
Fujimi ga Oka 富士見が丘 |
«فوجی می گا اوکا» به معنی تپهای که کوه فوجی دیده میشود. | |
Seki ga hara 関が原 |
سکی هارا (دشت دروازه محل جنگی به همین نام) | |
عبارت:رابط دستوری | Inu wa suki da ga, neko wa kirai da. 犬は好きだが、猫は嫌いだ。 |
از سگها خوشم میاد اما از گربهها متنفرم. |
hodo ほど (程)
|
ترجمه میشود به: تا آنجا که؛ حد بالا | |
اسم | Kare hodo nihongo ga umakunai. 彼ほど日本語がうまくない。 |
ژاپنی من به خوبی او نیست. |
صفت | Hayai hodo ii. 早いほどいい。 |
هر چه زودتر بهتر! |
فعل | Aitsu o koroshitai hodo kirai da あいつを殺したいほど嫌いだ。 |
آنقدر ازش متنفرم که دلم میخواهد بکشمش. |
ka か
|
توابع به عنوان: مخرج سوال، همراه جایگزین مورد، نقل قول بیان شک. "آیا"، به ویژه هنگامی که با آیا KA ("یا") استفاده میشود. | |
اسم، فعل: جایگزین فهرست | Kore ka, sore ka, docchika erande yo. これか、それか、どっちか選んでよ。 |
این یا آن یکی را انتخاب کن. |
اسم، فعل: آیا (یا نه) | Iku ka [dō ka] wakaranai. 行くか(どうか)分からない。 |
نمی دانم میاید یا نه |
قید (پرسشی): عدم اطمینان | Dokoka de mita koto ga aru. どこかで見たことがある。 |
من فکر میکنم من در جایی قبل از شما را دیدهام. (آشنا به نظر میرسید) |
عبارات: سوال | Wakaru ka? 分かるか? |
آیا میفهمی؟ (غیر رسمی) |
عبارات: سوال | Eigo nannte wakaru ka! 英語なんて分かるか! |
انگیسی میفهمی. |
عبارات: سوال، دعوت | Sate, dekake yō ka? さて、出かけようか? |
خُب بیرون برویم. |
عبارت: نقل قول بیان شک | Iku ka to omoimasu ga... 行くかと思いますが。。。 |
فکر میکنم برود. (مطمئن نیستم) |
kai かい
|
نوع مردانهٔ لفظِ か است. | |
ka na かな
|
ترجمه میشود به: من تعجب میکنم | |
عبارات | Kare wa ayashii hito ka na. 彼は怪しい人かな。 |
|
kara から
|
ترجمه میشود به: از، پس از، چرا | |
Tōkyō kara kaetta. 東京から帰った。 |
او از توکیو برگشت | |
zutto mae kara no hanashi ずっと前からの話 |
||
فعل (TE فرم): بعد از | Owatte kara, kite kudasai. 終わってから、来てください。 |
بعد از اینکه تمام شد لطفاً بیا. |
صفت، فعل: چونکه | Niku o tabenai kara, raamen wa dame da 肉を食べないから、ラーメンはだめだ。 |
چونکه او گوشت نمیخورد، رامن (نوعی غذای ژاپنی) خوب نیست. (پیشنهاد خوبی نیست) |
ka shira かしら
|
مانند KA NA است اما بیشتر زنان استفاده میکنند. | |
Kare wa ayashii hito ka shira. 彼は怪しい人かしら。 |
ممکن است او مرد مشکوکی باشد. | |
kedo けど
|
ترجمه میشود به: اگر چه، اما | |
صفت، فعلها | Kanojo wa hen da kedo kirei da. 彼女は変だけどきれいだ。 |
او عجیب و غریب است اما خوشکل است. |
kiri きり (切り)
|
ترجمه میشود به: فقط | |
اسم | futari kiri no o-mise 二人きりのお店 |
یک مغازه با فقط دو نفر (که آنجا کار میکنند) |
koro/goro ごろ (頃)
|
ترجمه میشود به: در اطراف، در مورد، حدود | |
اسم | San-ji goro ni aimashō. 三時ごろに会いましょう。 |
حدود ساعت سه همدیگر را ببینیم. |
koso こそ
|
نشانگر تأکید است، هیچ ترجمه مستقیمی وجود ندارد، اما تقریباً، دقیقاً معنی میدهد. | |
ادات دستوری | Kyō koso, yaru zo! 今日こそ、やるぞ! |
همین امروز این کار را انجام میدهم! |
Kimi ga suki da kara koso kore dake ganbatte iru n da yo. 君が好きだからこそこれだけがんばっているんだよ。 |
بخاطر اینکه شما را دوست دارم، تا این اندازه کوشش میکنم. | |
Kochira koso, yoroshiku onegai shimasu. こちらこそ、よろしくお願いします。 |
من هم از ملاقات شما خوشبختم. (تاکید، خیلی) | |
kurai/gurai くらい・ぐらい (位)
|
ترجمه میشود به: در مورد، حدود | |
اسم | Juppun kurai kakaru 十分くらいかかる。 |
حدود ۱۰ دقیقه طول میکشد. |
made まで (迄)
|
ترجمه میشود به: تا، تا، تا آنجا که نشان از زمان یا مکان محدود شده دارد. | |
اسم (به طور خاص زمان و مکان) | Kono densha wa, Shimonoseki made ikimasu. この電車は、下関まで行きます。 |
این قطار تا شیمونسکی میرود. |
قید | Kaeru made matte iru. 帰るまで待っている。 |
من صبر میکنم تا تو برگردی. |
made ni までに (迄に)
|
ترجمه میشود به: تا (یک زمان خاص) | |
اسم، فعل | Ku-ji made ni kaeru. 九時までに帰る。 |
تا ساعت ۹ بر میگردم. |
me め (目)
|
بار همچنین لعنت برای تحقیر بکار میرود. | |
اسم: ترتیبی | Amerika wa nikai me desu. アメリカは二回目です。 |
آمریکا، این بار دوم من است. (این بار دومِ من است که به آمریکا آمدهام) |
دشنام | Orokamono me! 愚か者め! |
تو لعنتی احمق! |
mo も(亦)
|
ترجمه میشود به نیز، هم | |
اسم، ادات دستوری | Watashi ni mo kureta. 私にもくれた。 |
او به من هم داد |
mono/mon もの・もん
|
فعل + مونو (物): برای ایجاد یک اسم از فعل (فقط به افعال خاص اعمال میشود) بکار میرود، همچنین در پایان جملههای زنانه میآید. | |
With verbs | Nomimono 飲み物 |
نوشیدنی |
Tabemono 食べ物 |
خوردنی | |
Ikimono 生き物 |
زندگان | |
در آخر جمله | "Doushite konakatta no?" "Jugyō ga attanda mono." 「どうしてこなかったの?」「授業があったんだもの。」 |
چرا نیامدی، کلاس برقرار شد. |
"Doushite konakatta no?" "Jugyō ga attanda mon." 「どうしてこなかったの?」「授業があったんだもん。」 |
چرا نیامدی، کلاس برقرار شد. | |
mono de もので
|
مترادف با ので | |
mono ka/mon-ka ものか/もんか
|
در پایان جملات قرار داده میشود. | |
در آخر جمله | Makeru-monka! 負けるもんか! |
من نمیخواهم ببازم! |
Dare ga anna tokoro-ni nido to iku-mondesuka! 誰があんなところに二度と行くもんですか! |
چه کسی جرأت دارد چنین جایی یک بار دیگر برود! | |
mono nara ものなら (物なら)
|
اگر (من / ما / و غیره) | |
mono o ものを
|
مورد استفاده در عبارات برای نشان دادن احساسات دلسوزی یا رقت درباره کار یا موضوعی که انجام نشده است. | |
Phrases | "Sukida" to hito koto itte kure-sae shi-tara kekkon deki-ta mono o... "好きだ"と一言言ってくれさえしたら、結婚できたものを... |
اگر گفته بودی که دوستت دارم ما با هم ازدواج میکردیم. |
na and naa な(and なる)・なあ・なぁ
|
هم در یکی از انواع دوگانه صفت و هم در فعل نهی بکار میرود. | |
Verb | Suru-na するな |
نکن، انجام نده |
Tabe-na 食べな |
نخور. (لطفاً نخور) | |
な صفت | hen na hito 変な人 |
آدم عجیب |
ادات دستوری | Hen da na! 変だな! |
چه عجیب! |
nado など (等)
|
ترجمه میشود به: برای مثال، چیزهایی مانند، مانند و غیره | |
اسم | Nattō ya kabuki nado wa Nihon dake ni aru. 納豆や歌舞伎などは日本だけにある。 |
چیزهایی مثل ناتو و کابوکی تنها در ژاپن پیدا میشوند. |
nanka/nante なんか・なんて (何か・何て)
|
تاکید انزجار، تحقیر، و یا احساسات منفی | |
اسم | Jogen nanka iranai. 助言なんかいらない。 |
من به نصیحت احتیاجی ندارم. |
Oyogu nante dekinai. 泳ぐなんてできない。 |
من نمیتوانم شنا کنم. | |
صفت | Ōkiku nanka nai kedo, kirei da. 大きくなんかないけど、きれいだ。 |
این بزرگ نیست ولی تمیز/قشنگ است. |
nara なら
|
ترجمه میشود به اگر | |
اسم، صفت، فعل، ادات | Atsui nara, eakon o tsukete 暑いなら、エアコンを付けて。 |
اگر گرم است کولر را روشن کن. |
ne ね
|
||
عبارت | Kimi wa kashikoi yo ne. 君は賢いよね。 |
شما خیلی باهوشید. |
Kakkō ii desu ne. 格好いいですね。 |
تیپ شما خوبه | |
Ne, ima nanji? ね、いま何時? |
هی! الان ساعت چنده. | |
ni に
|
ترجمه میشود به: به، در، توسط | |
اسم:مکان | Gakkō ni iru. 学校にいる。 |
من در مدرسه هستم. |
اسم:جهت | Gakkō ni iku. 学校に行く。 |
من به مدرسه میروم. |
Ore ni kaese. 俺に返せ。 |
به من پس بده. | |
Ka ni sasareta. 蚊にさされた。 |
بوسیلهٔ پشه نیش زده شدم. | |
هدف، منظور | Eiga o mi ni iku. 映画を見に行く。 |
برای دیدن یک فیلم میروم. |
صفت: اشکال قید | teinei, teinei ni 丁寧、 丁寧に |
مؤدب، مؤدبانه |
ni te にて
|
فرم رسمی で | |
ni wa には
|
ترجمه میشود به: برای، در، به، به منظور | |
اسم: برای | Shichimi wa, watashi ni wa kara-sugiru. 七味は、私には辛すぎる。 |
شیچیمی برای من بیش از اندازه تند است. |
اسم: در، به | Kyōto ni wa hana ga aru. 京都には花がある。 |
در کیوتو گل هست. |
فعل: به منظور | Mizu o mitsukeru ni wa みずをみつけるには |
به منظورِ پیدا کردن آب. |
no の
|
||
sensei no kuruma 先生の車 |
ماشینِ معلم | |
watashi no konpyuuta 私のコンピューター |
کامپیوترِ من | |
anata no shukudai あなたの宿題 |
تکلیفِ تو | |
اسم:ربط | kuruma no Toyota 車のトヨタ |
ماشینِ تویوتا |
اسم: نشانگر موضوع در بند تابع | Kare no tsukutta kēki wa oishikatta. 彼の作ったケーキはおいしかった。 |
کیکی که او پخته بود خوشمزه بود. |
い صفت | Yasui no wa, kore. 安いのは、これ。 |
آنکه ارزانتر است، این است. |
فعل | Taberu no ga daisuki. 食べるのが大好き。 |
من عاشق خوردن هستم. |
ادات دستوری | Mō, tabeta no? もう、食べたの? |
غذایت را خوردی؟ |
Kuruma na no? 車なの? |
این ماشین است؟ | |
Kare ni mō ageta no yo! 彼にもうあげたのよ! |
من قبلاً به او دادهام. | |
no de ので
|
ترجمه میشود به: به خاطر | |
Tesuto ga aru no de, ikenai. テストがあるので、行けない。 |
من چون امتحان دارم، نمیتوانم بروم. | |
Gakkō na no de, kin'en da. 学校なので、禁煙だ。 |
چونکه اینجا مدرسه است، سیگار کشیدن ممنوع است. | |
nomi のみ
|
ترجمه میشود به: تنها، فقط | |
اسم | Tō-ten de wa, Nihon en nomi go-riyō itadakemasu. 当店では、日本円のみご利用頂けます。 |
این مغازه تنها ین را میپذیرد. |
no ni のに
|
ترجمه میشود به: با وجود، اگر چه، حتی اگر، باید، به منظور | |
صفت، فعل: اگر چه | Benkyō shiteiru no ni, eigo ga hanasenai. 勉強しているのに、英語が話せない。 |
اگر چه من انگلیسی مطالعه کردهام، نمیتوانم انگلیسی صحبت کنم. |
Adjectives (conditional), verbs (conditional): "would have" | Kaette kitara, yokatta no ni. 帰ってきたら、よかったのに。 |
اگر برمی گشتی خانه خوب بود. (چرا برنگشتی) |
فعل (فرم ساده): به منظور | Hikkosu no ni torakku ga hitsuyō da. 引っ越すのにトラックが必要だ。 |
(به منظور) برای اسباب کشی، کامیون نیاز است. |
o を
|
ترجمه میشود به: از طریق، از، گذشته | |
اسم: مفعول مستقیم | Neko ga esa o tabeta. 猫が餌を食べた。 |
گربه غذا را خورد. |
اسم: از طریق | Sora o tobu 空を飛ぶ |
پرواز از طریق آسمان |
sa/saa さ・さあ・さぁ
|
||
عبارت مردانه | Kanojo ga inai kara, dansu niwa ikanai sa. 彼女がいないから、ダンスには行かないさ。 |
من دوست دختر ندارد، بنابراین من به رقص نمیروم. |
Kinō saa, gakkō de saa, sensei ni saa, chūi sarete saa, chō mukatsuita. 昨日さあ、学校でさあ、先生にさあ、注意されてさあ、超むかついた。 |
||
sae さえ
|
حتی | |
اسم | Kanji sae kakeru. 漢字さえ書ける。 |
او حتی میتواند کانجی بنویسد. |
de sae でさえ
|
ترجمه میشود به: حتی | |
اسم | Sonna koto wa saru de sae dekiru. そんなことは猿でさえできる。 |
حتی یک میمون میتواند این کار را انجام دهد. |
sae...ba/ra さえ…ば・ら
|
عملکرد: پس از یک فعل در معنای مشروط اگر تنها | |
اسم | Kore sae nomeba, futsukayoi ga naoru yo. これさえ飲めば、二日酔いが直るよ。 |
اگر فقط این را بنوشی خماریات (خماری بعد از نوشیدن مشروب) خوب میشود. |
shi し
|
Translates to: "and what's more" (conjunction) | |
صفت، فعل | Kirei da shi, hiroi shi, ii ne, kono apaato! きれいだし、広いし、いいね、このアパート。 |
هم تمیز است هم جادار است. این آپارتمان خوب است. |
shika しか
|
ترجمه میشود به: تنها، فقط | |
اسم | Ichi en dama shika nai. 一円玉しかない。 |
یک ین بیشتر ندارم. |
فعل | Yūbin-kyoku ni iku shika nai. 郵便局に行くしかない。 |
'تنها (چیزی که لازم است انجام شود) رفتن به اداره پست است. |
sura すら
|
ترجمه میشود به:حتی باید توجه داشت که برای مواردی که انتظار میرفته ولی انتظار برنیامده است. | |
اسم | Kanji sura kakenai. 漢字すら書けない。 |
او حتی نمیتواند کانجی بنویسد. |
to と
|
ترجمه میشود به باو همچنین اگر | |
اسم:حرف ربطی | sore to kore それとこれ |
این و آن |
اسم:حرف ربطی | sore to kore to それ と これ と |
آن یا این |
تغییر چگونگی | taiyōkei dasshutsu e to chikazuite itta 太陽系 脱出 へ と 近づいて 行った。 |
|
اسم: حرف اضافه | Boku to ikitai? 僕と行きたい? |
میخواهی با من بروی |
فعل، صفت: اگر | Benkyō suru to wakaru. 勉強すると分かる。 |
اگر مطالعه کنی، میفهمی. |
نقل قول | Umi made! to sakenda. 「海まで!」と叫んだ。 |
او فریاد زد «تا دریا». |
to ka とか
|
||
اسم | Kani to ka, hotate to ka, zenbu tabeta yo. 蟹とか、帆立とか、全部食べたよ。 |
خرچنگ، حلزون، چیزهایی مثل اینها همه را خوردم. |
to mo とも (共)
|
'هردو، همهٔ(بدون کانجی) است: حتی اگر، حتی اگر
| |
اسم شمارشی | Watashi wa, aitsura ga futari tomo kirai da. 私は、あいつらが、二人とも嫌いだ。 |
من از هر دوی آن پسرها بدم میاد |
Zannen nagara, sono kuruma wa san dai tomo irimasen. 残念ながら、その車は三台とも要りません。 |
متاسفانه، ما هیچکدام از این سه ماشین را نمیخواهیم. | |
افعال ارادی | Dō shiyō to mo amari susumanai. どうしようともあまり進まない。 |
هر چه تلاش میکنیم [برای انجام کاری]، پیشرفت زیادی نداریم. |
قیدی (مداوم) مشتق از い صفت | Sukunaku to mo go-jū mairu aruite kita. 少なくとも五十マイル歩いてきた。 |
ما حداقل پنجاه مایل راه رفتیم. (تا به اینجا رسیدیم) |
Osoku to mo itte miyō yo. 遅くともいってみようよ。 |
حتی اگر دیر شده باشه، بروید و آن را چک کنید. | |
فعل (زوج با همان فعل در شکل منفی) | Kau to mo kawanai to mo hakkiri shite imasen. 買うとも買わないともはっきりしていません。 |
مشخص نیست که آیا آنها میخرند یا نه. |
فعل، صفت | Waratte ii to mo. 笑っていいとも。 |
عیب ندارد بخندی |
Ikimasen to mo. 行きませんとも。 |
||
tte って
|
علامت نقل قول، گاهی برای یک نقل قول مستقیم استفاده میشود، گاهی اوقات برای نقل قول غیر مستقیم، و گاهی اوقات به سادگی برای تاکید یک کلمه یا مفهوم. | |
هر لفظی قبل از آن ممکن است بیاید. | Sugu kimasu tte すぐ来ますって。 |
او گفت که او به زودی خواهد آمد. |
Arabiago tte, muzukashikunai? アラビア語って難しくない? |
زبان عربی مشکل نیست. | |
tteba ってば
|
نشانگر تأکید قوی | |
هر لفظی: نقل قول | kōhī datteba ! コーヒーだってば! |
من گفتم قهوه! |
wa は
|
||
wa わ
|
در انتهای جمله برای ایجاد ارتباط عاطفی استفاده میشود. توسط هر دو جنس استفاده میشود. | |
ya や
|
||
Watashi no suki na tabemono wa okashi ya pan ya mikan nado desu 私の好きな食べ物はお菓子やパンやミカンなどです。 |
چیزهایی که من دوست دارم تنقلات، نان و نارنگی هستند. | |
yara やら
|
نشاندهنده عدم قطعیت | |
yo よ
|
در پایان جمله میآید، همچنین گاهی اوقات پس از اسم استفاده میشود. | |
Kaeru yo! 帰るよ! |
میآیم خانه!" | |
Saraba, tomo yo さらば友よ。 |
وداع، آه دوستان! | |
yori より
|
میتواند به معنی از باشد و همچنین برای مقایسه استفاده میشود. | |
Kono densha-wa, Kashiwa-yori saki wa kaku eki-ni tomarimasu この電車は柏より先は各駅に止まります。 |
این قطار در هر ایستگاه بعد از کاشیوا متوقف خواهد شد. | |
Dare-yori-mo kanemochi-ni naritai 誰よりも金持ちになりたい。 |
من میخواهم پولدارتر از همه بشوم. | |
ze ぜ
|
عمدتاً توسط مردان استفاده میشود. | |
zo ぞ
|
عمدتاً توسط مردان استفاده میشود. | |
zutsu ずつ
|
نشان دهنده توزیع برابر و یا تدریجی مقدار است. | |
اسم، شمارش | Chokorēto-o ni-ko-zutsu tabemashita チョコレートを二個ずつ食べました。 |
دو تا دو تا شکلات خوردم. |
آزمون
[ویرایش]در داخل 〔 〕 یکی از ادات دستوری 「を」「に」「へ」「と」「で」را قرار بدهید.
۱. サラダ 〔 〕 マヨネーズをかける。
۲. 担当者 〔 〕 の伝言を頼む。
۳. 晴の日 〔 〕 雨の日は、どちらが好きですか。
۴. 周先生にお茶 〔 〕 習っています。
۵. コップ 〔 〕 水を入れる。
۶. 駅前まで買い物 〔 〕 行く。
۷. 泳いで海 〔 〕 渡る。
۸. 天気予報では雨だ 〔 〕 言っていた。
۹. 立派なマンションに、ひとり 〔 〕 住んでいる。
۱۰. タクシー 〔 〕 ホテルに行く。
۱۱. 先生に頭 〔 〕 たたかれた。
۱۲. 電車の事故 〔 〕 試験に遅刻した。
۱۳. カラスが空 〔 〕 飛んでいる。
14.
۱۵. 友だち 〔 〕 旅行に行く。
۱۶. ケーキを5つ 〔 〕 切った。
۱۷. 薬は1日 〔 〕 3回飲んでください。
۱۸. ごはんを食べ 〔 〕 行く。
۱۹. 日本人は何でも箸 〔 〕 食べる。
۲۰. 天気が雨 〔 〕 変わった。
پاسخ پرسشهای آزمون یک
[ویرایش]۱. に
۲. へ
۳. と
۴. を
۵. に
۶. に
۷. を
۸. と
۹. で
۱۰. で
۱۱. を
۱۲. で
۱۳. を
۱۴. に
۱۵. と
۱۶. に
۱۷. に
۱۸. に
۱۹. で
۲۰. に